Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
569.9 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
Esta investigação de pós-doutoramento tem como inquietação principal o modo como se
concretiza a reconfiguração da linguagem da teleficção. O aporte teórico basilar é a
Semiótica da Cultura, com as argumentações centradas nos processos de tradução e
criação/reconfiguração dos textos culturais de Lotman (1978; 1999; 2013). Também
contribuem para a pesquisa outros autores: Campos (2013); Coca (2015; 2018; 2019);
Machado A. (2011); Machado I. (2016), entre outros. O objetivo principal do estudo foi
averiguar os processos de reconfigurações de sentidos que se constituem em relação à
linguagem da teledramaturgia e aos formatos seriados e para alcançá-lo foram
problematizadas as rupturas de sentidos e as semioses desses textos da cultura. A
metodologia privilegiou o método teórico-metodológico com base nos pressupostos da
Semiótica da Cultura e transita por obras que nos afetaram por apresentarem rupturas de
sentidos no que tange às narrativas seriadas convencionais exibidas nas TVs generalistas
no Brasil e em Portugal. Fazem parte do objeto empírico as webséries disponibilizadas
pela RTP (Rádio e Televisão de Portugal), um serviço público de mídia, realizadas a partir
do projeto institucional RTPLab e a produção luso-brasileira Os Maias (TV Globo/SIC,
2001). Conclui-se que essas experiências reforçam um modelo de negócios que sinaliza
transmutações que expõem outras possibilidades de produção e distribuição de narrativas
ficcionais seriadas e, também, apontam reconfigurações para a ficção audiovisual, por
meio da interatividade propiciada pelo ambiente digital, revelando mudanças nos
percursos narrativos e no formato.
This postdoctoral research has as its main concern the way in which the reconfiguration of the language of fiction in TV takes place. The basic theoretical contribution is the Semiotics of Culture, with arguments centered on the processes of translation and creation / reconfiguration of Lotman's cultural texts (1978; 1999; 2013). Other authors also contribute to the research: Campos (2013); Coca (2015; 2018; 2019); Machado A. (2011); Machado I. (2016), among others. The main objective of the study was to verify the reconfiguration processes of meanings that are constituted in relation to the language of tele-dramaturgy and TV series, and to achieve this objective, the ruptures of meanings an semiosis of these cultural texts were problematized. The methodology favored the theoretical-methodological method based on the assumptions of Semiotics of Culture and passes through productions that touched us by presenting ruptures of meaning in relation to the traditional TV series' narrative broadcasted in generalist media organisations in Brazil and Portugal. Part of the empirical object are the webseries made available by RTP (Rádio e Televisão de Portugal), a public media service, made from the institutional project RTPLab and the Portuguese-Brazilian production Os Maias (TV Globo / SIC, 2001). In conclusion, these experiences entrench a business model that indicate transitions that expose other possibilities for production and distribution of fiction in TV and, also, indicate reconfigurations in the audiovisual industry, through the interactivity provided in a digital environment that has revealed changes in the narrative paths and format.
This postdoctoral research has as its main concern the way in which the reconfiguration of the language of fiction in TV takes place. The basic theoretical contribution is the Semiotics of Culture, with arguments centered on the processes of translation and creation / reconfiguration of Lotman's cultural texts (1978; 1999; 2013). Other authors also contribute to the research: Campos (2013); Coca (2015; 2018; 2019); Machado A. (2011); Machado I. (2016), among others. The main objective of the study was to verify the reconfiguration processes of meanings that are constituted in relation to the language of tele-dramaturgy and TV series, and to achieve this objective, the ruptures of meanings an semiosis of these cultural texts were problematized. The methodology favored the theoretical-methodological method based on the assumptions of Semiotics of Culture and passes through productions that touched us by presenting ruptures of meaning in relation to the traditional TV series' narrative broadcasted in generalist media organisations in Brazil and Portugal. Part of the empirical object are the webseries made available by RTP (Rádio e Televisão de Portugal), a public media service, made from the institutional project RTPLab and the Portuguese-Brazilian production Os Maias (TV Globo / SIC, 2001). In conclusion, these experiences entrench a business model that indicate transitions that expose other possibilities for production and distribution of fiction in TV and, also, indicate reconfigurations in the audiovisual industry, through the interactivity provided in a digital environment that has revealed changes in the narrative paths and format.
Description
Relatório apresentado à Universidade Fernando Pessoa como parte dos requisitos para o cumprimento do programa de Pós-Doutoramento em Ciências da Comunicação, ramo de Jornalismo e Estudos Mediáticos
Keywords
Semiótica da cultura Teledramaturgia Rupturas de sentidos Reconfigurações de sentidos Ficção seriada Semiotics of culture Teledramaturgy Breaks of senses Reconfigurations of senses Serial fiction