Esteves, MárioArroja, Tomás da Cunha Mariano Lopes2026-01-262026-01-262025http://hdl.handle.net/10284/14907Projeto de Graduação apresentado à Universidade Fernando Pessoa como parte dos requisitos para obtenção do grau de Licenciado em Fisioterapia.Introdução: O Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE) é um questionário específico para a tendinopatia lateral do cotovelo, ainda não traduzido nem adaptado para a população portuguesa. Objetivo: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o conteúdo da versão portuguesa europeia do PRTEE. Metodologia: Após autorização do autor original, o processo seguiu seis etapas: 1) duas traduções independentes; 2) síntese das traduções; 3) duas retrotraduções; 4) elaboração da versão pré-final; 5) pré-teste em indivíduos com tendinopatia lateral crónica do cotovelo para avaliação da validade de conteúdo; 6) aprovação final por um comité de especialistas e envio ao autor do questionário original. Resultados: A versão portuguesa europeia do PRTEE mostrou-se clara, culturalmente apropriada e semanticamente equivalente à original. Não foram necessárias alterações adicionais após o pré-teste com 11 participantes (6 homens e 5 mulheres), com idade média de 54.82±11.86 anos e duração média da dor de 10.18±7.51 meses. A pontuação média do questionário foi de 52.00±11.50. Conclusão: A versão portuguesa do PRTEE é um instrumento linguístico e culturalmente adequado à população portuguesa, com validade de conteúdo para a sua utilização clínica.Background: The Patient-Rated Tennis Elbow Evaluation (PRTEE) is a condition-specific questionnaire for lateral elbow tendinopathy, not yet translated or adapted for the portuguese population. Aim: To translate, culturally adapt, and validate the content of the European Portuguese version of the PRTEE. Methods: With the original author’s approval, the process followed six steps: (1) two independent translations; (2) synthesis of the translations; (3) two back-translations; (4) development of the pre-final version; (5) pre-testing in individuals with chronic lateral elbow tendinopathy to assess content validity; (6) final approval by an expert committee and submission to the original author. Results: The european portuguese version of PRTEE was clear, culturally appropriate, and semantically equivalent to the original. No changes were needed after pre-testing with 11 participants (6 men, 5 women), mean age 54.82±11.86 years, with pain duration of 10.18±7.51 months. The questionnaire mean score was 52.00±11.50. Conclusion: The portuguese version of PRTEE is linguistically and culturally appropriate for the portuguese population and shows content validity for clinical use.porAdaptação culturalCotovelo de tenistaPRTEETendinopatia lateral do cotoveloTraduçãoCultural adaptationTennis elbowLateral elbow tendinopathyTranslationTradução, adaptação cultural e validade de conteúdo da versão portuguesa europeia do questionário “Patient-rated tennis elbow evaluation”bachelor thesis