Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
471.38 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
Dans sa première acception, la guerre renvoie à l’échec de la communication
dans le sens du partage et de la négociation. Toutefois, communiquer sur une guerre
passée s’avère chose difficile pour les médiateurs des faits; c’est le cas de la presse. Il
ressort de notre analyse de deux hors-séries (algérien et français) que la question de la
mémoire ne peut être reçue et conçue de la même façon dans les deux sociétés. En
Algérie, il semble que la question de la guerre est articulée au regard de son utilisation par
le pouvoir politique en place. En France, elle est au coeur de la mémoire.
In its first signification, the war returns to the failure of communication in the sense of sharing and negotiation. however, communicating a past war is a difficult thing for those mediators’ facts, as is the case of the press. From our analysis of two special editions (Algerian and French) the issue of the memory can’t be designed and received in the same way in the two countries. In Algeria, it seems that the issue of war is articulated in terms of its use by political power. In France, it is in the heart of memory.
Em sua primeira acepção, a guerra leva à falha da comunicação, no sentido de partilha e de negociação. Todavia, comunicar sobre uma guerra passada se torna algo difícil para os mediadores dos fatos; é o caso da imprensa. O que resulta de nossa análise de duas edições especiais (argelina e francesa) é que a questão da memória não pode ser projetada e percebida da mesma forma nas duas sociedades. na Argélia, parece que a questão da memória é concebida em termos de sua utilização pelo poder político dominante. na França, ela está no âmago da memória.
In its first signification, the war returns to the failure of communication in the sense of sharing and negotiation. however, communicating a past war is a difficult thing for those mediators’ facts, as is the case of the press. From our analysis of two special editions (Algerian and French) the issue of the memory can’t be designed and received in the same way in the two countries. In Algeria, it seems that the issue of war is articulated in terms of its use by political power. In France, it is in the heart of memory.
Em sua primeira acepção, a guerra leva à falha da comunicação, no sentido de partilha e de negociação. Todavia, comunicar sobre uma guerra passada se torna algo difícil para os mediadores dos fatos; é o caso da imprensa. O que resulta de nossa análise de duas edições especiais (argelina e francesa) é que a questão da memória não pode ser projetada e percebida da mesma forma nas duas sociedades. na Argélia, parece que a questão da memória é concebida em termos de sua utilização pelo poder político dominante. na França, ela está no âmago da memória.
Description
Keywords
Représentations médiatiques Mémoire Communication Imaginaire social Agenda setting Media representations Memory Communication Social imaginary Agenda setting Representações midiáticas Memória Comunicação Imaginário social Agenda setting
Citation
MULTIMED – Revue du Réseau Transméditerranéen de Recherche en Communication. Porto. ISSN 2182-6552. 3 (2015) 57-68.
Publisher
Edições Universidade Fernando Pessoa